Başvurumda Kutsal Yönetim Sinodunun onayladığı, evde (litürjik olmayan) çocuklara ve yetişkinlere okunmak üzere Kutsal Kitap'ın Sinodal çevirisini (Eski Ahit, Yeni Ahit, Kutsal Yazılar ve Kutsal İncil) modern Rusça'da bulacaksınız.
Uygulama, İncil'i internet bağlantısı olmadan ve çevrimdışı olarak ücretsiz okumanıza olanak tanır ve ayrıca:
- İstenilen Kitaba veya Ayette geçiş sağlayan basit gezinme
- İncil genelinde rahat arama
- Yazı tipinin görünümünü, boyutunu ve rengini özelleştirme olanağı
- Sınırsız vurgulama, yer imi, not oluşturma
- Beğendiğiniz Ayeti kaydetme veya paylaşma
- "Her Gün İçin İncil Ayeti" Widget'ı
- Her Gün İçin İncil
Eski Ahit
İncil'in ilk bölümü olan Eski Ahit, nesilden nesile orijinal metni koruyan ve yeniden yazan yazıcıların dikkatli çalışması sayesinde günümüze ulaşan 39 kitaptan oluşur. MS 6. yüzyılda
Kutsal Yazıları koruma ve iletme görevi Masoretler tarafından üstlenildi ve onlar Kutsal Yazıları "Masoretik Metin" adı verilen bir biçimde beş yüzyıl daha korudular.
Başlıca Masoretik okullar Babil, Filistin ve Tiberya okulları olarak kabul edilir. Ancak 10. yüzyıla gelindiğinde Masoretler arasında Tiberias'tan Ben Aşer hanedanı ortaya çıktı.
Ben Asher'in metni, birkaç kez düzenlendikten sonra 12. yüzyılda İbranice Kutsal Yazıların tek tanınan biçimi haline geldi.
M.Ö. 15-4. yüzyıllarda yazıldığı tahmin ediliyor. Eski Ahit kitaplarını kimin bir araya getirdiği bilinmemekle birlikte, Yahudi geleneğine göre bu kişiler Ezra ve yardımcılarıydı. M.Ö. 270 civarı Mısır Kralı Ptolemaios Philadelphus'un emriyle Kudüs'ten 70 Yahudi İskenderiye'ye davet edildi ve orada bulunan bütün kitaplar İbranice'den Yunanca'ya çevrildi (bu tercümeye Yetmişler Tercümesi veya Septuagint denir).
Eski Ahit'in 39 kitabı şu bölümlere ayrılabilir:
– Tevrat'ın Tevrat'ı – Eski Ahit'in ana bölümü (Yaratılış – Tesniye)
– Tarihi kitaplar (Yeşu – Ester)
– Öğretici kitaplar (Eyüp – Neşideler Neşidesi)
– Peygamberlik kitapları (Yeşaya – Malaki)
Yeni Ahit
İncil'in ikinci bölümü – Yeni Ahit – 1. yüzyılda yazılmış ve antik Yunanca olarak günümüze ulaşan 27 kitaptan oluşan bir koleksiyondur.
Yeni Ahit çevirisi, Yunanca konuşan kiliselerin geleneksel metnine dayanmaktadır. İlk olarak 1516'da yayınlanmış ve daha sonra "Textus Receptus" veya tanınan metin olarak adlandırılmıştır. Bu metin, Luther, Calvin, Tyndale ve Kral James Versiyonu ile Sinodal Versiyon'un tercümanlarının temelini oluşturmuştur.
MÖ 15-4. yüzyıllarda yazıldığı tahmin edilen Eski Ahit'in aksine. yani Yeni İncil MS 1. yüzyılda yazılmıştır. yani aslen Yunancadır (Aramice yazılmış ve daha sonra Yunancaya çevrilmiş olan ilk İncil olan Matta İncili hariç).
Yeni Ahit'in 27 kitabı şu bölümlere ayrılabilir:
- Matta, Markos, Luka ve Yuhanna İncili - Yeni Ahit'in ana kısmı
- Tarihsel kitap (Elçilerin İşleri)
- Öğretici kitaplar (Yakup - İbraniler)
- Peygamberlik kitabı (Vahiy (Kıyamet))
İncil'im - avucunuzun içindeki bir vasiyet.